"Hard to believe so many doctors lied in the papers. Can patients still trust them to help us treat diseases?" wrote one Sina Weibo user.
还有仅仅9所商学院参与了所有4项排名。它们的排名从第三（西班牙企业商学院）到第38位（米兰理工大学MIP管理学院(Politecnico di Milano School of Management)）不等。
"We hope the mother will come to us and verify the facts. If it's true that the user is a 13-year-old who spent the money without consent, we can negotiate a refund," the Tencent employee said.
Make it dangerous, this will help you keep your Watson happy.
The US remains home to the biggest brands and the value of its top 10 increased by 10 per cent to $1.3tn in 2016. The top 10 UK brands, headed by Vodafone, lost 8 per cent of their value. Those in continental Europe — led by Germany’s SAP software group — rose 5 per cent. Finally, the $360bn value of Asia’s top 10 brands, headed by Tencent, China Mobile and Alibaba, was only 10 per cent lower than the value of the top 10 in continental Europe and the UK combined.
People (read: your boss) will notice if you go from sporting a uniform of jeans and a T-shirt to showing up in a tailored suit on interview day. This is all the more reason to take the day off from work to interview, but if you don't, dress as usual at the office. And then, Foss says, "leave the premises, and stop in a McDonald's parking lot on the way to the interview to change."
《国土安全》(Homeland)：第三季末布洛迪（Brody，戴米恩·路易斯[Damian Lewis]饰）最终被杀后，映时频道(Showtime)的这部间谍惊悚剧似乎走到了尽头。目前看来，第四季没了他却变得充满活力，令人喜爱。卡莉（Carrie，克莱尔·丹尼斯[Claire Danes]饰）这次的对手是美貌、狡猾的巴基斯坦情报官塔斯尼姆（Tasneem，尼姆拉特·考尔[Nimrat Kaur]饰）。
Overseas tourists continued to shun Beijing through 2013.